Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  870

Dein copia facta animus barbari ab amicis flexus, quos iugurtha, cognita legatione sullae et manli metuens id, quod parabatur, donis corruperat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christin959 am 31.05.2024
Dann, als die Gelegenheit sich bot, änderte der Barbar seine Gesinnung aufgrund seiner Freunde, die Jugurtha mit Geschenken bestochen hatte, nachdem er von der diplomatischen Mission Sullas und Manlius' erfahren hatte, da er das fürchtete, was geplant wurde.

von anni.a am 14.03.2014
Sodann, nachdem Gelegenheit gegeben war, wurde der Sinn des Barbaren von Freunden beeinflusst, die Iugurtha, nachdem er von der Gesandtschaft Sullas und Manlius' erfahren hatte, in der Furcht vor dem, was vorbereitet wurde, mit Geschenken bestochen hatte.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
amicis
amica: Freundin, Geliebte
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
barbari
barbare: EN: in a foreign language
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
cognita
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
corruperat
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
Dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
donis
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
et
et: und, auch, und auch
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
flexus
flectere: biegen, beugen
flexus: Biegung, gebogen, Biegung, Wendung, Bogen, winding
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
iugurtha
iugurtha: Alleinherrscher Numidiens
legatione
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
metuens
metuens: etwas fürchtend
metuere: (sich) fürchten
parabatur
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sullae
sulla: EN: Sulla (Roman cognomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum