Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  754

Nam praeter oppido propinqua alia omnia vasta, inculta, egentia aquae, infesta serpentibus, quarum vis sicuti omnium ferarum inopia cibi acrior.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bruno947 am 26.06.2016
Denn alles außer den Bereichen nahe der Stadt war öde, unbebaut, ohne Wasser und von Schlangen bevölkert, die, wie alle wilden Kreaturen, umso aggressiver wurden, wenn Nahrung knapp war.

Analyse der Wortformen

acrior
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
cibi
cibus: Speise, Nahrung, Futter
egentia
egens: arm, bedürftig, poor, in want of
egere: bedürfen, nötig haben, Mangel haben, frei sein von
ferarum
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
inculta
incultus: unbebaut
infesta
infestare: beunruhigen
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
inopia
inopia: Mangel, Mittellosigkeit, Not
inops: arm, machtlos, poor, needy, helpless
Nam
nam: nämlich, denn
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
oppido
oppido: sehr, außerordentlich, überaus
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
propinqua
propinquare: nahebringen
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
serpentibus
serpens: Schlange
serpere: schleichen, kriechen
sicuti
sicuti: gleichwie, just as
vasta
vastare: verwüsten, ruinieren
vastus: wüst, weit, öde, leer
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum