Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  008

Igitur praeclara facies, magnae divitiae, ad hoc vis corporis et alia omnia huiusce modi brevi dilabuntur; at ingeni egregia facinora sicuti anima immortalia sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oscar.822 am 08.02.2018
Daher vergehen hervorragende Erscheinung, große Reichtümer, dazu die Kraft des Körpers und alle anderen Dinge dieser Art in kurzer Zeit; aber herausragende Taten des Geistes sind, gleich der Seele, unsterblich.

von lenny.918 am 19.07.2017
Daher vergehen körperliche Schönheit, großer Reichtum, körperliche Kraft und alle derartigen Dinge schnell; aber bemerkenswerte geistige Leistungen, gleich der Seele selbst, leben ewig weiter.

Analyse der Wortformen

igitur
igitur: daher, also, folglich (81)
icere: treffen (1)
praeclara
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig (27)
facies
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht (81)
facere: tun, machen, handeln, herstellen (1)
magnae
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig (27)
divitiae
divitia: Reichtum (81)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses (27)
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft (81)
corporis
corpus: Körper, Leib (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
alia
alium: das Andere (27)
alius: der eine, ein anderer (27)
alia: auf anderem Wege (3)
omnia
omnis: alles, ganz, jeder (27)
omne: alles (27)
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes (3)
modi
modus: Art (und Weise) (27)
modius: Scheffel (9)
brevi
brevi: bald, in Kürze (27)
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung (9)
brevis: kurz (9)
dilabuntur
dilabi: zerfallen, sich auflösen, spread (liquids) (81)
at
at: aber, dagegen, andererseits (81)
ingeni
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit (81)
ingenere: erzeugen, hervorrufen (1)
egregia
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen (81)
facinora
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat (81)
sicuti
sicuti: gleichwie, just as (81)
anima
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist (81)
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen (1)
immortalia
immortalis: unsterblich, god, not subject to death (81)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum