Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  075

Tum idem hiempsal placere sibi respondit, nam ipsum illum tribus proximis annis adoptatione in regnum pervenisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelia.v am 09.11.2022
Daraufhin antwortete derselbe Hiempsal, dass es ihm gefalle, da jener Mann in den drei nächsten Jahren durch Adoption in das Königreich gelangt sei.

von annika.v am 27.08.2022
Daraufhin antwortete Hiempsal selbst, dass ihm dies gefalle, da jene Person in den vergangenen drei Jahren durch Adoption auf den Thron gelangt sei.

Analyse der Wortformen

adoptatione
adoptatio: EN: adoption of a child
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
hiempsal
hiempsal: Schwester des Micipsa
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
nam
nam: nämlich, denn
pervenisse
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
placere
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
proximis
proximus: der nächste
regnum
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
sibi
sibi: sich, ihr, sich
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
Tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum