Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  075

Tum idem hiempsal placere sibi respondit, nam ipsum illum tribus proximis annis adoptatione in regnum pervenisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelia.v am 09.11.2022
Daraufhin antwortete derselbe Hiempsal, dass es ihm gefalle, da jener Mann in den drei nächsten Jahren durch Adoption in das Königreich gelangt sei.

von annika.v am 27.08.2022
Daraufhin antwortete Hiempsal selbst, dass ihm dies gefalle, da jene Person in den vergangenen drei Jahren durch Adoption auf den Thron gelangt sei.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
hiempsal
hiempsal: Schwester des Micipsa
placere
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
sibi
sibi: sich, ihr, sich
respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
nam
nam: nämlich, denn
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
proximis
proximus: der nächste
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
adoptatione
adoptatio: EN: adoption of a child
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
regnum
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
pervenisse
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum