Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (14)  ›  677

Illis difficile est in potestatibus temperare, qui per ambitionem sese probos simulauere; mihi, qui omnem aetatem in optimis artibus egi, bene facere iam ex consuetudine in naturam vertit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

egi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aetatem
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
ambitionem
ambitio: Ehrgeiz, Bewerbung, Parteilichkeit, EN: ambition
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
bene
bene: gut, wohl, günstig
optimis
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
consuetudine
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
difficile
difficile: schwierig, mit Schwierigkeiten
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
Illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
potestatibus
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
probos
probus: tüchtig, gut, ehrlich, Probus (Kaiser)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
simulauere
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
temperare
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
vertit
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum