Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  651

Interim roma per litteras certior fit prouinciam numidiam mario datam; nam consulem factum ante acceperat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dua.x am 04.06.2014
Inzwischen wird Rom durch Briefe gewisser gemacht, dass die Provinz Numidien Marius gegeben worden war; denn er war zum Konsul gemacht worden, bevor er die Nachricht erhielt.

von carlotta959 am 24.09.2015
Inzwischen erhielt Rom durch einen Brief die Nachricht, dass Marius das Kommando über Numidien übertragen worden war; sie hatten bereits von seiner Wahl zum Konsul gehört.

Analyse der Wortformen

acceperat
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
certior
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
datam
dare: geben
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
Interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
litteras
littera: Buchstabe, Brief
mario
marius: Marius
nam
nam: nämlich, denn
per
per: durch, hindurch, aus
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
roma
roma: Rom

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum