Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  065

Nam concordia paruae res crescunt, discordia maximae dilabuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matteo.909 am 01.06.2016
Denn durch Eintracht wachsen kleine Dinge, durch Zwietracht zerfallen die größten.

von emely.8977 am 19.04.2018
Kleine Dinge gedeihen, wenn Menschen zusammenarbeiten, während selbst die größten Errungenschaften durch Uneinigkeit zerfallen.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
concordia
concordia: Eintracht, Einigkeit, Harmonie, Frieden
concordis: EN: agreeing, concurring
concors: einträchtig, concurring
paruae
parvus: klein, gering
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
crescunt
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
discordia
discordia: Uneinigkeit, Unstimmigkeit, Streit, Zwietracht
discordium: Uneinigkeit, Zerwürfnis, Meinungsverschiedenheit
discors: uneinig, nicht übereinstimmend, abfällig, disagreeing, inharmonious
maximae
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
dilabuntur
dilabi: zerfallen, sich auflösen, spread (liquids)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum