Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (12)  ›  587

Manlio mancino rogatus, quem vellet cum iugurtha bellum gerere, frequens marium iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
gerere
cerare: mit Wachs bedecken
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
frequens
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
Manlio
manlius: EN: Manlian
marium
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rogatus
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
vellet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum