Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  533

Quae res marium cum pro honore, quem affectabat, tum contra metellum vehementer accenderat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nickolas.u am 12.08.2020
Diese Situation hatte Marius sehr erregt, sowohl wegen der Position, nach der er strebte, als auch wegen seiner Gegnerschaft zu Metellus.

von yasmine.a am 27.04.2017
Diese Angelegenheit hatte Marius sowohl um der Ehre willen, nach der er strebte, als auch gegen Metellus aufs Heftigste aufgewühlt.

Analyse der Wortformen

accenderat
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
affectabat
affectare: trachten nach, desire, aspire, try, lay claim to
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
marium
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
metellum
meta: Kegel, pyramid
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tum
tum: da, dann, darauf, damals
vehementer
vehementer: heftig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum