Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  432

Denique omnibus labore et aestu languidis metellus, ubi videt numidas minus instare, paulatim milites in unum conducit, ordines restituit it cohortis legionarias quattuor aduersum pedites hostium collocat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ole.f am 13.07.2020
Schließlich, als alle von Arbeit und Hitze erschöpft waren, führt Metellus, als er sieht, dass die Numidier weniger hart drängen, die Soldaten nach und nach an einen Ort, ordnet die Reihen wieder und platziert vier Legionskohorten gegen die Infanterie der Feinde.

von liana.c am 15.04.2021
Schließlich, als alle von der harten Arbeit und der Hitze erschöpft waren, bemerkte Metellus, dass die Numidier ihren Druck nachmließen. Er sammelte seine Truppen nach und nach, brachte ihre Formation wieder in Ordnung und positionierte vier Legionskohorten gegenüber der feindlichen Infanterie.

Analyse der Wortformen

aduersum
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
aestu
aestus: Hitze, Brandung, Flut, Glut
cohortis
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
collocat
collocare: aufstellen, errichten, an eine Stelle setzen
conducit
conducere: mieten, anwerben, zusammenziehen, pachten, sammeln
Denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
et
et: und, auch, und auch
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instare
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
it
ire: laufen, gehen, schreiten
labore
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
languidis
languidus: schlaff, träge, matt, abgespannt, weak
legionarias
legionarius: zur Legion gehörig, Legionär
metellus
meta: Kegel, pyramid
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ordines
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
paulatim
paulatim: allmählich, by degrees, gradually
pedites
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
quattuor
quattuor: vier
restituit
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
metellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
videt
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum