Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  412

Sed ex eo medio quasi collis oriebatur, in immensum pertingens, uestitus oleastro ac murtetis aliisque generibus arborum, quae humi arido atque harenoso gignuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jolina859 am 17.02.2023
Aus der Mitte dieses Gebiets erhob sich etwas wie ein Hügel, der sich weit in die Ferne erstreckte und mit wilden Olivenbäumen, Myrtengebüsch und anderen Baumarten bewachsen war, die typischerweise in trockenem, sandigem Boden gedeihen.

von luzi.x am 26.03.2020
Aber aus diesem mittleren Teil erhob sich gleichsam ein Hügel, der sich in unermessliche Ausdehnung erstreckte, bewachsen mit wilden Oliven- und Myrtensträuchern und anderen Baumarten, die auf trockenem und sandigem Boden gedeihen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aliisque
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
que: und
arborum
arbor: Baum
arido
aridum: dürr
aridus: trocken, lechzend, dürr, arid, parched
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
collis
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
collum: Hals
collus: Hals, Nacken
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
generibus
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
gignuntur
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
harenoso
harenosum: EN: sandy place
harenosus: EN: sandy, containing sand (ground)
humi
humi: Erdboden, Erde, Erdreich
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, soil, earth, land, country
immensum
immensum: das Unermeßliche
immensus: unermesslich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
oleastro
oleaster: wilder Ölbaum
oriebatur
ori: aufgehen, entstehen
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
pertingens
pertingere: sich ausdehnen, sich erstrecken
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quasi
quasi: als wenn
Sed
sed: sondern, aber
uestitus
vestire: bekleiden, kleiden
vestitus: Kleidung, Bekleidung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum