Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (8)  ›  365

Namque coepere nobilitas dignitatem, populus libertatem in libidinem vertere, sibi quisque ducere trahere rapere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

coepere
coepere: anfangen, beginnen
dignitatem
dignitas: Würde, Stellung
ducere
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
libidinem
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
nobilitas
nobilitare: bekanntmachen
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
rapere
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
trahere
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
vertere
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum