Huic rogationi partim conscii sibi, alii ex partium invidia pericula metuentes, quoniam aperte resistere non poterant, quin illa et alia talia placere sibi faterentur, occulte per amicos ac maxime per homines nominis latini et socios italicos impedimenta parabant.
von florentine.a am 28.12.2014
Zu diesem Vorschlag bereiteten teils jene, die sich ihrer Sache bewusst waren, teils andere, die Gefahren aus Parteienhass fürchteten, da sie offen nicht widerstehen konnten, ohne einzugestehen, dass ihnen diese und andere solche Dinge gefielen, heimlich durch Freunde und besonders durch Männer lateinischen Namens und italienische Verbündete Hindernisse vor.
von sina955 am 18.11.2021
Einige Menschen, die sich wegen dieses Vorschlags schuldig fühlten, und andere, die aufgrund politischer Feindseligkeit Gefahren befürchteten, begannen – da sie nicht offen dagegen vorgehen konnten, ohne zuzugeben, dass ihnen solche Maßnahmen eigentlich gefielen – heimlich durch ihre Freunde, insbesondere durch lateinische Bürger und italienische Verbündete, Hindernisse zu schaffen.