Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (7)  ›  349

Quae quamquam gravia et flagiti plena erant, tamen, quia mortis metu mutabantur, sicuti regi libuerat, pax convenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
gravia
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
flagiti
flagitium: Schandtat, Schande, ehrlose Handlung, Lasterhaftigkeit, Schimpf, EN: shame, disgrace
libuerat
libere: es ist erlaubt, es ist akzeptabel, frei, ungebunden
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
mortis
mors: Tod
mutabantur
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
pax
pax: Frieden
plena
plenus: reich, voll, ausführlich
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
sicuti
sicuti: gleichwie, EN: as, just as
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum