Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (7)  ›  343

Milites romani, perculsi tumultu insolito, arma capere alii, alii se abdere, pars territos confirmare, trepidare omnibus locis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abdere
abdere: zurückziehen, verbergen, verstecken, entfernen
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
capere
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
confirmare
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
insolito
insolitus: ungewohnt, seltsam, EN: unaccustomed
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
Milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
perculsi
percellere: an etwas schlagen
romani
romanus: Römer, römisch
territos
terrere: erschrecken
trepidare
trepidare: Angst haben, zittern, bestürzt sein
tumultu
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, EN: commotion, confusion, uproar

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum