Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (5)  ›  239

Interim calpurnius parato exercitu legat sibi homines nobilis factiosos, quorum auctoritate quae deliquisset munita fore sperabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
deliquisset
delinquere: sich vergehen, etwas verschulden, einen Fehler machen
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
factiosos
factiosus: zum Handeln aufgelegt, EN: factious, seditious, turbulent
fore
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
homines
homo: Mann, Mensch, Person
Interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, EN: meanwhile, in the meantime
legat
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
munita
munire: schützen, befestigen, schanzen
munitus: befestigt, verteidigt
nobilis
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
parato
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sperabat
sperare: hoffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum