Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  193

Quorum iugurtha accepta oratione respondit sibi neque maius quicquam neque carius auctoritate senatus esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bastian.w am 30.08.2014
Nach Anhörung ihrer Rede antwortete Jugurtha, dass ihm nichts wichtiger oder wertvoller sei als die Autorität des Senats.

Analyse der Wortformen

Quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
iugurtha
iugurtha: Alleinherrscher Numidiens
accepta
accepta: angenehm, portion of land assigned to one person
acceptare: nehmen (Bezahlung/Nahrung), regelmäßig erhalten, annehmen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
sibi
sibi: sich, ihr, sich
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
maius
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maius: Mai
Maius: Mai
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
carius
care: teuer, herzlich, von hohem Wert
karus: lieb, teuer, wertvoll
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
senatus
senatus: Senat
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum