Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  193

Quorum iugurtha accepta oratione respondit sibi neque maius quicquam neque carius auctoritate senatus esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bastian.w am 30.08.2014
Nach Anhörung ihrer Rede antwortete Jugurtha, dass ihm nichts wichtiger oder wertvoller sei als die Autorität des Senats.

von conrat.t am 18.12.2016
Nachdem ihre Rede entgegengenommen worden war, antwortete Iugurtha, dass ihm weder etwas Größeres noch etwas Wertvolleres als die Autorität des Senats existiere.

Analyse der Wortformen

accepta
accepta: angenehm, portion of land assigned to one person
acceptare: nehmen (Bezahlung/Nahrung), regelmäßig erhalten, annehmen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
carius
care: teuer, herzlich, von hohem Wert
karus: lieb, teuer, wertvoll
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iugurtha
iugurtha: Alleinherrscher Numidiens
maius
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maius: Mai
Maius: Mai
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
Quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
senatus
senatus: Senat
sibi
sibi: sich, ihr, sich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum