Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  079

Postquam divitiae honori esse coepere et eas gloria, imperium, potentia sequebatur, hebescere virtus, paupertas probro haberi, innocentia pro malevolentia duci coepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucy.825 am 30.12.2016
Nachdem Reichtümer begannen, Ehre und Ruhm zu bedeuten und Herrschaft und Macht ihnen folgten, begann die Tugend stumpf zu werden, Armut begann als Schande zu gelten, Unschuld begann als Böswilligkeit gedeutet zu werden.

von chayenne914 am 02.11.2014
Nachdem Reichtum zu etwas wurde, das geehrt wurde, und ihm Ruhm, Macht und Einfluss folgten, begann die Tugend zu verblassen, Armut galt als schändlich, und Unschuld wurde als Böswilligkeit betrachtet.

Analyse der Wortformen

coepere
coepere: anfangen, beginnen
coepit
coepere: anfangen, beginnen
divitiae
divitia: Reichtum
duci
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
eas
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
haberi
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hebescere
hebescere: stumpf werden
honori
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
innocentia
innocens: unschädlich, harmlos, unschuldig
innocentia: Unschuld, Unschädlichkeit
malevolentia
malevolens: neidisch, schadenfroh
malevolentia: Übelwollen
paupertas
paupertas: Armut, einfache Lebensweise
Postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
potentia
potens: mächtig, stark, vermögend
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
probro
probrum: Schande, Beschimpfung, Vorwurf
sequebatur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum