Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  074

Sulla exercitum, quem in asia ductaverat, quo sibi fidum faceret, contra morem maiorum luxuriose nimisque liberaliter habuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelly822 am 30.12.2023
Sulla behandelte sein Heer aus Asien entgegen der Tradition mit übermäßigem Luxus und Großzügigkeit, um sich ihrer Loyalität zu versichern.

von celina.t am 08.03.2018
Sulla hatte das Heer, das er nach Asien geführt hatte, entgegen der Sitte der Vorfahren verschwenderisch und übermäßig großzügig gehalten, um es sich gefügig zu machen.

Analyse der Wortformen

Sulla
sulla: EN: Sulla (Roman cognomen)
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
asia
asia: Asien
ductaverat
ductare: EN: lead
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sibi
sibi: sich, ihr, sich
fidum
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
morem
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maius: Mai
luxuriose
luxuriosus: üppig wachsend, exuberant
nimisque
nimis: allzu, zu sehr, allzusehr
que: und
liberaliter
liberaliter: höflich, liebenswürdig, gnädig, gütig
habuerat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum