Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  530

Catilina vero longe a suis inter hostium cadavera repertus est paululum etiam spirans ferociamque animi, quam habuerat vivus, in voltu retinens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hannah.p am 04.07.2013
Catilina wurde weit weg von den Seinen zwischen den Leichen der Feinde gefunden, noch leicht atmend und mit der Wildheit des Geistes, die er im Leben besessen hatte, noch immer in seinem Antlitz bewahrend.

von jasper.9966 am 04.04.2018
Man fand Catilina weit weg von seinen Männern zwischen den Leichen der Feinde, noch knapp am Leben und mit demselben wilden Blick, den er im Leben getragen hatte.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
cadavera
cadaver: Leichnam, Aas, Luder, cadaver, dead body
catilina
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, linen cloth/thread
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ferociamque
ferocia: wilder Mut, ferocity
que: und
ferocire: wüten, toben, randalieren
habuerat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hostium
hostis: Feind, Landesfeind
hostia: Opfertier
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
paululum
paululum: Kleinigkeit, ein wenig
paululus: winzig
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
repertus
reperire: finden, wiederfinden
retinens
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
retinens: an etw. festhaltend
spirans
spirare: atmen, Atem schöpfen
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vivus
vivus: lebendig, lebend
voltu
voltus: EN: face, expression

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum