Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  523

Petreius ubi videt catilinam, contra ac ratus erat, magna vi tendere, cohortem praetoriam in medios hostis inducit eosque perturbatos atque alios alibi resistentis interficit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niclas.q am 23.08.2017
Als Petreius sah, dass Catiline mit unerwarteter Kraft angriff, führte er seine Prätorianergarde direkt ins Zentrum des Feindes und tötete sie, während sie verwirrt auseinanderstoben und an verschiedenen Stellen Widerstand leisteten.

von nino.n am 01.10.2013
Petreius sieht Catilina, entgegen seiner ursprünglichen Erwartung, mit großer Kraft vordrängend und führt die Prätorianerkohort in die Mitte der Feinde, wobei er diese, in Verwirrung und an verschiedenen Stellen Widerstand leistend, niedermetzelt.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
alibi
alibi: anderswo, sonstwo, an einem anderen Ort
alios
alius: der eine, ein anderer
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
catilinam
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
cohortem
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
eosque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inducit
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
interficit
interficere: umbringen, töten
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
medios
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
perturbatos
perturbare: verwirre, verstören, aus den gewohnten Denkmustern reißen
perturbatus: verworren
Petreius
ius: Recht, Pflicht, Eid
petrus: EN: Peter
praetoriam
praetorius: prätorisch
ratus
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
resistentis
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
tendere
tendere: spannen, dehnen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
videt
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum