Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (11)  ›  523

Petreius ubi videt catilinam, contra ac ratus erat, magna vi tendere, cohortem praetoriam in medios hostis inducit eosque perturbatos atque alios alibi resistentis interficit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
alibi
alibi: anderswo, sonstwo, an einem anderen Ort
alios
alius: der eine, ein anderer
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
catilinam
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
cohortem
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
eosque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inducit
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
interficit
interficere: umbringen, töten
eosque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Petreius
ius: Recht, Pflicht, Eid
catilinam
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
medios
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
perturbatos
perturbare: verwirre, verstören, aus den gewohnten Denkmustern reißen
perturbatus: verworren
Petreius
petrus: EN: Peter
praetoriam
praetorius: prätorisch, EN: praetorian, EN: ex-praetor
eosque
que: und
ratus
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
resistentis
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
tendere
tendere: spannen, dehnen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
videt
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum