Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  052

Laudis avidi, pecuniae liberales erant, gloriam ingentem, divitias honestas volebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mila.k am 02.10.2021
Ruhmsucht waren sie ergeben, mit Geld freigebig, nach unermesslicher Ehre, nach ehrenhaften Reichtümern strebend.

von berat.9842 am 29.08.2014
Sie waren begierig auf Lob, dabei großzügig mit Geld, und sehnten sich nach großem Ruhm und ehrenhaftem Reichtum.

Analyse der Wortformen

Laudis
laus: Ruhm, Lob
avidi
avidus: begierig, gierig, gefräßig
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
liberales
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gloriam
gloria: Ehre, Ruhm
ingentem
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
divitias
divitia: Reichtum
honestas
honestare: ehren (mit)
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
volebant
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum