Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  052

Laudis avidi, pecuniae liberales erant, gloriam ingentem, divitias honestas volebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mila.k am 02.10.2021
Ruhmsucht waren sie ergeben, mit Geld freigebig, nach unermesslicher Ehre, nach ehrenhaften Reichtümern strebend.

von berat.9842 am 29.08.2014
Sie waren begierig auf Lob, dabei großzügig mit Geld, und sehnten sich nach großem Ruhm und ehrenhaftem Reichtum.

Analyse der Wortformen

avidi
avidus: begierig, gierig, gefräßig
divitias
divitia: Reichtum
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gloriam
gloria: Ehre, Ruhm
honestas
honestare: ehren (mit)
honestas: Ehre, Ehrlichkeit, Ehrbarkeit, integrity, honesty
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
ingentem
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
Laudis
laus: Ruhm, Lob
liberales
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
volebant
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum