Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  515

Antonius, pedibus aeger quod proelio adesse nequibat, m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonie.947 am 28.07.2022
Da Antonius eine Fußerkrankung hatte, die ihn daran hinderte, an der Schlacht teilzunehmen, [unvollständig]

von bennett.8819 am 21.10.2014
Antonius, an den Füßen krank, da er nicht an der Schlacht teilnehmen konnte, [unvollständig]

Analyse der Wortformen

adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
aeger
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
Antonius
antonius: EN: Antony/Anthony
nequibat
nequire: nicht können, unfähig sein
pedibus
pes: Fuß, Schritt
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum