Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  512

Ipse cum libertis et calonibus propter aquilam adsistit, quam bello cimbrico c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelio915 am 21.06.2013
Er nahm seine Position neben der Adlerstandarte ein, begleitet von Freigelassenen und Dienern, die während des Kimbernkrieges...

von kristin.9928 am 30.08.2023
Er selbst steht mit Freigelassenen und Dienern nahe dem Adler, welcher im Kimbrischen Krieg...

Analyse der Wortformen

adsistit
adsistere: EN: take a position/stand (near/by), attend
aquilam
aquila: Adler, Legionsadler
aquilus: schwärzlich, swarthy
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
calonibus
calo: Troßknecht, herablassen
cimbrico
cimbricus: EN: Cimbrian
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
libertis
liberta: Freigelassene (Frau)
libertus: Freigelassener
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum