Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  491

Sed ego vos, quo pauca monerem, advocavi, simul uti causam mei consili aperirem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conrat8974 am 26.04.2018
Ich habe Sie hierher gerufen, um Ihnen einige kurze Ratschläge zu geben und gleichzeitig den Grund für meine Entscheidung zu erläutern.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
ego
ego: ich
vos
vos: ihr, euch
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
pauca
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
monerem
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
advocavi
advocare: herbeirufen, berufen, einladen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
uti
uti: gebrauchen, benutzen
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
mei
meus: mein
meere: urinieren
me: mich
consili
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
aperirem
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum