Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (10)  ›  491

Sed ego vos, quo pauca monerem, advocavi, simul uti causam mei consili aperirem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

advocavi
advocare: herbeirufen, berufen, einladen
aperirem
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
consili
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
mei
meere: urinieren
meus: mein
monerem
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
pauca
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
Sed
sed: sondern, aber
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum