Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  047

Sed civitas incredibile memoratu est adepta libertate quantum brevi creverit: tanta cupido gloriae incesserat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von berat.971 am 16.05.2015
Aber nachdem der Staat die Freiheit erlangt hatte, ist es kaum zu glauben, wie sehr er in kurzer Zeit gewachsen ist: So große Sehnsucht nach Ruhm hatte ihn ergriffen.

Analyse der Wortformen

adepta
adipisci: erreichen, erlangen
brevi
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevi: bald, in Kürze
brevis: kurz
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
creverit
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
cupido
cupido: Begierde, Leidenschaft, Cupido (Sohn der Venus)
cupidus: gierig, begierig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gloriae
gloria: Ehre, Ruhm
incesserat
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
ingerere: einbringen, eingießen, hineinwerfen, einverleiben
incredibile
incredibilis: unglaublich
libertate
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
memoratu
memorare: erinnern (an), erwähnen
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
Sed
sed: sondern, aber
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum