Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (9)  ›  435

Coniuravere nobilissumi cives patriam incendere, gallorum gentem infestissumam nomini romano ad bellum arcessunt, dux hostium cum exercitu supra caput est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arcessunt
arcessere: herbeirufen, holen, entfernen
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
gallorum
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
gentem
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
cives
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
Coniuravere
coniurare: sich verschwören
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dux
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
gallorum
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
incendere
incendere: anzünden, anfeuern
infestissumam
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
nobilissumi
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
nomini
nomen: Name, Familienname
patriam
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
romano
romanus: Römer, römisch
nobilissumi
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, EN: on top, EN: above, beyond

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum