Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  289

Metellus celer praetor ex senatus consulto causa cognita in vincula coniecerat, item in citeriore gallia c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilian.e am 03.03.2021
Der Prätor Metellus Celer hatte ihn nach Untersuchung des Falls aufgrund des Senatsbeschlusses sowie in Vordergallien gefangen gesetzt, C.

von margarete.y am 25.06.2018
Metellus Celer, der Prätor, hatte auf Beschluss des Senats nach Prüfung des Falls C. in Ketten gelegt, desgleichen in der Provinz Citerior Gallien.

Analyse der Wortformen

gallia
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
celer
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
celer: schnell, rasch
citeriore
citer: EN: near/on this side
cognita
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
coniecerat
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
consulto
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
consulto: absichtlich, sich beraten, deliberately, on purpose, by design
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
gallia
gallia: Gallien
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
Metellus
meta: Kegel, pyramid
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
senatus
senatus: Senat
Metellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
vincula
vinculum: Band, Fessel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum