Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  211

At catilinae crudelis animus eadem illa movebat, tametsi praesidia parabantur et ipse lege plautia interrogatus erat ab l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josefine836 am 31.08.2018
Aber Catilinas grausamer Geist verfolgte dieselben Dinge weiterhin, obwohl Verteidigungsmaßnahmen getroffen wurden und er selbst unter dem Plautischen Gesetz von L. verhört worden war.

von nils.922 am 25.06.2022
Aber Catilinas grausamer Geist verfolgte weiterhin dieselben Ziele, obwohl Sicherheitsmaßnahmen getroffen wurden und er bereits aufgrund des Plautischen Gesetzes von Lucius befragt worden war.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
At
at: aber, dagegen, andererseits
crudelis
crudelis: grausam
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
interrogatus
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
movebat
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
parabantur
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
praesidia
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
tametsi
tametsi: obgleich, obwohl, jedoch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum