Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  195

Vargunteius senator constituere ea nocte paulo post cum armatis hominibus sicuti salutatum introire ad ciceronem ac de inproviso domi suae inparatum confodere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von damian.g am 13.04.2022
Vargunteius, der Senator, beschloss in jener Nacht etwas später mit bewaffneten Männern, unter dem Vorwand, Ehrerbietung zu erweisen, zu Cicero einzutreten und ihn unerwartet in seinem eigenen Haus unvorbereitet zu erstechen.

von sheyenne.m am 20.12.2018
Senator Vargunteius plante, Cicero später in dieser Nacht mit einer Gruppe bewaffneter Männer zu besuchen, vorgebend, einen Höflichkeitsbesuch zu machen, und ihn dann unvorbereitet zu überraschen und zu erstechen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
armatis
armatus: bewaffnet, gerüstet, mit Waffen versehen, gepanzert, Bewaffneter, Soldat
armare: bewaffnen, ausrüsten, versehen, stärken, zurüsten
ciceronem
cicero: Cicero
confodere
confodere: durchbohren, erstechen, tödlich verwunden, durchgraben, ausgraben, vernichten
constituere
constituere: beschließen, festlegen, festsetzen, bestimmen, einrichten, gründen, aufstellen, ordnen, verfassen
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
domi
domus: Haus, Heim, Wohnung, Wohnsitz, Gebäude, Bau, Haushalt, Familie, Geschlecht
ea
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
eare: gehen, schreiten, reisen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, vorrücken
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person, Individuum
inparatum
imparatus: unvorbereitet, nicht bereit, ungerüstet
inproviso
inprovisus: unvorhergesehen, unerwartet, plötzlich
introire
introire: hineingehen, eintreten, betreten, eindringen
nocte
nox: Nacht, Dunkelheit, Finsternis
paulo
paulo: ein wenig, etwas, geringfügig, ein bisschen
paulum: ein wenig, eine Kleinigkeit, ein bisschen, ein wenig, etwas, ein bisschen
paulus: Paul, klein, gering, unbedeutend, schwach
post
post: nach, hinter, später, nachher, danach, hinten
salutatum
salutare: begrüßen, salutieren, willkommen heißen, seine Aufwartung machen, besuchen, huldigen, Gruß, Begrüßung, Willkommen
senator
senator: Senator, Ratsherr
sicuti
sicuti: so wie, wie, gleichwie, ebenso wie, als ob
suae
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum