Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  183

Neque interea quietus erat, sed omnibus modis insidias parabat ciceroni.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liara938 am 28.05.2015
Dabei blieb er nicht untätig, sondern schmiedete auf jede erdenkliche Weise Pläne gegen Cicero.

von niklas.y am 08.08.2018
Und nicht inzwischen ruhig war er, sondern auf alle Weisen Ränke war er am Schmieden gegen Cicero.

Analyse der Wortformen

ciceroni
cicero: EN: Cicero
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
insidias
insidia: Hinterhalt, Falle
insidiare: im Hinterhalt liegen, Fallen legen
interea
interea: unterdessen, inzwischen
modis
modus: Art (und Weise)
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
parabat
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
quietus
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum