Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  016

Eorum ego vitam mortemque iuxta aestumo, quoniam de utraque siletur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von damian.h am 18.02.2015
Ich betrachte ihr Leben und ihren Tod als gleichwertig, da beide im Schweigen übergangen werden.

von jasmine.978 am 31.10.2023
Ihr Leben und ihren Tod schätze ich gleichermaßen, da über beide geschwiegen wird.

Analyse der Wortformen

aestumo
aestumare: EN: value, assess
de
de: über, von ... herab, von
ego
ego: ich
Eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuxta
iuxta: ebenso, auf gleiche Weise, gemäß, dicht daneben, bei, dabei, daneben, nebenan
mortemque
mors: Tod
que: und
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
siletur
silere: schweigen, ruhig sein
utraque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum