Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  144

Etenim quis mortalium, cui virile ingenium est, tolerare potest illis divitias superare, quas profundant in exstruendo mari et montibus coaequandis, nobis rem familiarem etiam ad necessaria deesse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillip.o am 12.09.2014
Denn welcher Sterbliche mit männlichem Geist könnte es ertragen, dass jenen Reichtümer zufallen, die sie verschwenderisch ins Meer bauen und Berge einebnen, während uns selbst die Familienressourcen für das Nötigste fehlen?

von hanna.q am 31.08.2013
Wahrlich, welcher Mensch mit Selbstachtung kann es ertragen, dass sie über solch übermäßigen Reichtum verfügen, den sie verschwenderisch ins Meer bauen und Berge einebnen, während uns selbst die grundlegendsten Ressourcen für unsere wesentlichen Bedürfnisse fehlen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
coaequandis
coaequare: gleichstellen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
deesse
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
divitias
divitia: Reichtum
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exstruendo
exstruere: errichten, aufschichten
familiarem
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
montibus
mons: Gebirge, Berg
mortalium
mortalis: sterblich
necessaria
necessaria: notwendig, nötig, she closely connected by friendship/family/obligation
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
nobis
nobis: uns
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
profundant
profundere: vergeuden, pour out
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
superare
superare: übertreffen, besiegen
tolerare
tolerare: ertragen, dulden, erdulden, aushalten
virile
virilis: männlich, virile

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum