Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  348

Crevit postea caritas ipsa mutuae vetustate amicitiae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von raphael.859 am 24.03.2015
Unsere gegenseitige Zuneigung wuchs später aufgrund unserer langjährigen Freundschaft.

von joel.k am 08.06.2014
Gewachsen ist hernach die Zuneigung selbst durch die langjährige Dauer gegenseitiger Freundschaft.

Analyse der Wortformen

amicitiae
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
amicitiae: Freundschaft
caritas
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
caritas: Liebe, Wertschätzung, hoher Preis, Nächstenliebe
Crevit
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
mutuae
mutuus: geborgt, gegenseitig
postea
postea: nachher, später, danach
vetustate
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum