Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  323

Plinius traiano imperatori cum prusae ad olympum, domine, publicis negotiis intra hospitium eodem die exiturus vacarem, asclepiades magistratus indicavit appellatum me a claudio eumolpo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominic.855 am 01.06.2013
Plinius an Kaiser Trajan: Als ich mich, Herr, in Prusa ad Olympum aufhielt und an diesem Tag von öffentlichen Geschäften in meiner Unterkunft frei war und im Begriff stand abzureisen, teilte mir Asclepiades, der Magistrat, mit, dass ich von Claudius Eumolpus angerufen worden sei.

von yannik.959 am 27.07.2023
Pliny an Kaiser Trajan: Als ich mich in Prusa nahe dem Olymp aufhielt, Herr, und vor meinem Aufbruch an jenem Tag einige freie Stunden von dienstlichen Obliegenheiten hatte, teilte mir der örtliche Beamte Asclepiades mit, dass Claudius Eumolpus Berufung bei mir eingelegt habe.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
appellatum
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellatus: EN: appellee
asclepiades
asclepias: EN: swallow-wort?
claudio
claudius: EN: Claudius
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
domine
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
eodem
eodem: ebendahin
exiturus
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
hospitium
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
hospitium: Gastfreundschaft, Bewirtung, Unterkunft
imperatori
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
indicavit
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
me
me: mich
negotiis
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
olympum
olympus: EN: Olympus
Plinius
plinius: EN: Pliny
prusae
pr: EN: day before (pridie), abb. pr
uti: gebrauchen, benutzen
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
traiano
trajanus: EN: Trajan
vacarem
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum