Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  322

Ceterum non capto magistratu eos, qui minores triginta annorum sint, quia magistratum capere possint, in curiam etiam loci cuiusque non existimo legi posse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von martha854 am 18.03.2016
Zudem bin ich der Meinung, dass Personen unter dreißig Jahren nicht in einen Gemeinderat gewählt werden können, auch wenn sie für öffentliche Ämter qualifiziert sind, ohne zuvor ein Richteramt innegehabt zu haben.

von alexander902 am 06.04.2022
Überdies denke ich, dass diejenigen, die jünger als dreißig Jahre sind, auch wenn sie ein Amt bekleiden könnten, nicht in den Rat irgendeines Ortes gewählt werden können.

Analyse der Wortformen

annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
capere
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capto
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
cuiusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
curiam
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
existimo
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legi
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
loci
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
magistratu
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
magistratum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
minores
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
parvus: klein, gering
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quia
quia: weil
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
triginta
triginta: dreißig, dreissig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum