Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X) (5)  ›  248

Sint rata et certa, nec gratulatio ullius instauratis egeat precibus, quem fortuna imperii vultu meliore respexit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

meliore
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
certa
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
gratulatio
gratulatio: Glückwunsch, Dankgebet, EN: congratulation
egeat
egere: bedürfen, nötig haben, Mangel haben, frei sein von
Sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
instauratis
instaurare: erneuern, wiederherstellen, wiederholen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
precibus
prex: Bitte, Gebet
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rata
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
respexit
respicere: berücksichtigen, beachten, zurückschauen
ullius
ullus: irgendein
vultu
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum