Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  169

Ut incohata sunt, an quae uidentur emendanda corrigere, quac transferenda transferre, ne dum seruarc uolumus quod impensum est, male impendamus quod addendum cst.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alia.a am 07.12.2022
Sollten sie so bleiben, wie sie begonnen wurden, oder sollten wir das korrigieren, was Korrektur zu bedürfen scheint, das übertragen, was übertragen werden muss, damit wir nicht, während wir das Aufgewendete bewahren wollen, das Hinzuzufügende schlecht aufwenden.

von liv.z am 19.07.2014
Sollten wir die Dinge so belassen, wie sie begonnen haben, oder sollten wir das korrigieren, was korrigiert werden muss, und das verschieben, was verschoben werden muss, damit wir keine zukünftigen Ressourcen verschwenden, indem wir nur versuchen, das zu bewahren, was wir bereits investiert haben?

Analyse der Wortformen

addendum
addere: hinzufügen, beifügen, ergänzen, addieren, vermehren, hinzusetzen, noch sagen
addendus: hinzuzufügend, was hinzugefügt werden muss
an
an: ob, oder, etwa, wohl, nicht wahr, oder vielmehr
corrigere
corrigere: berichtigen, korrigieren, verbessern, zurechtweisen, bestrafen
dum
dum: während, solange, bis, indessen, wohingegen, vorausgesetzt dass
emendanda
emendare: verbessern, korrigieren, berichtigen, in Ordnung bringen, von Fehlern befreien
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
impendamus
impendere: bevorstehen, drohen, herabhängen, aufwenden, verwenden, ausgeben
impensum
impendere: bevorstehen, drohen, herabhängen, aufwenden, verwenden, ausgeben
impensus: aufwendig, verschwenderisch, übermäßig, kostspielig, teuer, heftig, intensiv
impensa: Aufwand, Kosten, Ausgaben, Unkosten, Spesen
incohata
incohare: anfangen, beginnen, einleiten, den Anfang machen, den Grundstein legen
male
male: schlecht, übel, schlimm, ungünstig, unglücklich, verkehrt, verwerflich
malus: schlecht, übel, schlimm, böse, schädlich, ungünstig, Apfelbaum, Mastbaum, Mast, Stange, Balken
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
sunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
transferenda
transferre: hinüberbringen, transportieren, übertragen, übersetzen, verlegen, verschieben, anwenden, kopieren
transferre
transferre: hinüberbringen, transportieren, übertragen, übersetzen, verlegen, verschieben, anwenden, kopieren
uidentur
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten
uolumus
velle: wollen, wünschen, begehren, verlangen, vorziehen, meinen, behaupten
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum