Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X) (4)  ›  165

Iidem nicaeenses gymnasium inccndio amissum ante aduentum meum restituere coeperunt, longe numerosius laxiusque quam fuerat, et iam aliquantum erogauerunt; periculum est, ne parum utiliter; incompositum enim et sparsum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aduentum
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
aliquantum
aliquantum: ziemlich viel, EN: to some extent, in some degree, somewhat, slightly, a little, EN: certain/fair amount/number/degree
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel, EN: certain quantity/amount/number/size of
amissum
amissus: EN: loss
amittere: aufgeben, verlieren
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
coeperunt
coepere: anfangen, beginnen
gymnasium
gymnasium: Gymnasium, EN: sports center, EN: secondary school
Iidem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
enim
enim: nämlich, denn
erogauerunt
erogare: ausgeben, eintreiben
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
Iidem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
incompositum
incompositus: ungeordnet, EN: clumsy, disorganized, not in formation (troops)
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
Iidem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laxiusque
laxus: schlaff, großräumig, weiträumig, breit, umfangreich
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
meum
meus: mein
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
numerosius
numerosus: zahlreich, EN: numerous/many, of many units/parts/people, EN: plentiful/abundant/populous
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
periculum
periculum: Gefahr
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
restituere
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
sparsum
spargere: streuen, verbreiten
laxiusque
usque: bis, in einem fort
utiliter
utiliter: brauchbar, nützlich, hilfreich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum