Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X) (4)  ›  158

Sed medius fidius ad eandem diligentiam tuam pertinet inquirere, quorum vitio ad hoc tempus tantam pecuniam nicomedenses perdiderint, ne, dum inter se gratificantur, et incohaverint aquae ductus et reliquerint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
gratificantur
gratificare: EN: oblige, gratify, humor, show kindness to
diligentiam
diligentia: Umsicht, Sorgfalt, Aufmerksamkeit, Sparsamkeit, Genauigkeit, EN: diligence/care/attentiveness
fidius
dius: bei Tage, am Tag
ductus
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ductus: Führung, das Ziehen, Führung, Leitung, EN: conducting
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
eandem
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
fidius
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
incohaverint
incohare: anfangen, beginnen
inquirere
inquirere: nachforschen, untersuchen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
medius
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
perdiderint
perdere: verderben, verlieren, zugrunde richten
pertinet
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reliquerint
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
Sed
sed: sondern, aber
tantam
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tuam
tuus: dein
vitio
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum