Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  035

Non medius fidius ipsas athenas tam atticas dixerim.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henrik.8835 am 09.12.2019
Beim Himmel, ich würde nicht sagen, dass selbst Athen so attisch war.

von mehmet.r am 02.11.2014
Ich schwöre, nicht einmal Athen selbst wäre so unverfälscht athenisch.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
medius
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
fidius
dius: bei Tage, am Tag
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
ipsas
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
athenas
athena: EN: Athens (pl.)
tam
tam: so, so sehr
atticas
attigere: berühren
atticus: EN: Attic, Athenian
dixerim
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum