Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X) (1)  ›  012

B traianus plinio et civis et senatoris boni partibus functus es obsequium amplissimi ordinis quod iustissime exigebat, praestando.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amplissimi
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
boni
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exigebat
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
functus
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
iustissime
juste: EN: justly, rightly, lawfully, legitimately, justifiably
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
obsequium
obsequium: Gehorsam, Folgsamkeit, Einhaltung, Abhängigkeit
ordinis
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
plinio
plinius: EN: Pliny, EN: Plinius
praestando
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
senatoris
senator: Senator
traianus
trajanus: EN: Trajan

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum