Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VIII) (1)  ›  001

Iter commode explicui, excepto quod quidam ex meis adversam valetudinem ferventissimis aestibus contraxerunt.

Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adversam
adversa: Gegnerin, Feindin
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
aestibus
aestus: Hitze, Brandung, Flut, Glut
commode
commode: EN: conveniently/neatly/tidily, EN: agreeably, helpfully
commodus: bequem, angemessen, vollständig
contraxerunt
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excepto
exceptare: EN: take out, take up
exceptus: allein, einzig, nur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
explicui
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
ferventissimis
fervens: EN: red hot, boiling hot
fervere: sieden
Iter
iter: Reise, Weg, Marsch
meis
meere: urinieren
meus: mein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ferventissimis
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
valetudinem
valetudo: körperliches Befinden, EN: good health, soundness

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum