Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VIII)  ›  001

Iter commode explicui, excepto quod quidam ex meis adversam valetudinem ferventissimis aestibus contraxerunt.

Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kira.w am 22.07.2014
Die Reise vollbrachte ich mühelos, ausgenommen dass einige aus meiner Gruppe aufgrund der glühendsten Hitze eine nachteilige Gesundheit davontrugen.

von andrea943 am 13.07.2014
Ich hatte eine reibungslose Reise, außer dass einige meiner Begleiter wegen der extremen Hitze krank wurden.

Analyse der Wortformen

adversam
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
adversa: Gegnerin, Feindin
advertere: zuwenden, hinwenden
aestibus
aestus: Hitze, Brandung, Flut, Glut
commode
commode: EN: conveniently/neatly/tidily, helpfully
commodus: bequem, angemessen, vollständig
contraxerunt
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excepto
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
exceptus: allein, einzig, nur
exceptare: EN: take out, take up
explicui
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
ferventissimis
fervens: EN: red hot, boiling hot
fervere: sieden
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
ire: laufen, gehen, schreiten
meis
meus: mein
meere: urinieren
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
valetudinem
valetudo: körperliches Befinden, soundness

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum