Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  006

Postea cum vicensimo valetudinis die balineo praepararer, mussantesque medicos repente vidissem, causam requisivi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marvin.k am 27.11.2014
Als ich am zwanzigsten Tag meiner Krankheit für das Bad vorbereitet wurde und plötzlich die Ärzte leise murmelnd sah, fragte ich nach dem Grund.

von fynn949 am 04.11.2013
Später, als ich am zwanzigsten Tag meiner Krankheit mich zum Bad vorbereitete und plötzlich bemerkte, dass die Ärzte leise miteinander sprachen, fragte ich sie nach dem Grund.

Analyse der Wortformen

balineo
balineum: Badezimmer, Bad
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
medicos
medicus: heilsam, heilend, Arzt
mussantesque
mussare: leise vor sich hinsprechen
que: und
Postea
postea: nachher, später, danach
praepararer
praeparare: vorbereiten, rüsten
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
requisivi
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen
valetudinis
valetudo: körperliches Befinden, soundness
vicensimo
vicensim: EN: twentieth
vidissem
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum