Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  293

Inde inhabitantibus tristes diraeque noctes per metum vigilabantur; vigiliam morbus et crescente formidine mors sequebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von piet.s am 29.11.2021
Infolgedessen verbrachten die Einwohner elende, schreckliche Nächte, wach vor Angst; ihre Schlaflosigkeit führte zu Krankheit und, während ihre Furcht wuchs, letztendlich zum Tod.

von maxim.h am 14.01.2022
Von da an wurden die Bewohner durch Furcht in trüben und schrecklichen Nächten wachsam gehalten; Wachen wurde von Krankheit gefolgt und, mit wachsendem Grauen, der Tod.

Analyse der Wortformen

crescente
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
diraeque
dira: Flüche, Verwünschungen
dirum: EN: fearful things
dirus: unglückverkündend, schrecklich, grässlich, unheilvoll
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
formidine
formido: Furcht, sich fürchten, Grausen, Schreckbild
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
inhabitantibus
inhabitantis: EN: inhabitant, dweller, occupant
inhabitare: bewohnen
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
morbus
morbus: Krankheit, Schwäche
mors
mors: Tod
noctes
nox: Nacht
per
per: durch, hindurch, aus
sequebatur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
tristes
tristis: traurig
vigilabantur
vigilare: wachen, wach sein, wach bleiben
vigiliam
vigilia: Nachtwache, das Wachen, vigil, wakefulness

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum