Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  269

Hunc ego invitatus hospitio ut bonum patrem familiae, ut diligentem agricolam intuebar, de his locuturus, in quibus illum versari putabam; et coeperam, cum ille me doctissimo sermone revocavit ad studia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anika977 am 26.07.2022
Als Gast eingeladen, betrachtete ich ihn, wie ich ihn zunächst einschätzte - als guten Familienvorstand und fleißigen Landwirt - und war im Begriff, Themen zu besprechen, in denen ich ihn bewandert bewandert glaubte. Doch kaum hatte ich begonnen, überraschte er mich, indem er das Gespräch mit seinem höchst intellektuellen Diskurs auf akademische Bahnen lenkte.

von romy.m am 03.08.2015
Ich, als Gast eingeladen, betrachtete diesen Mann wie einen guten Pater Familias, wie einen fleißigen Agricola, im Begriff, über die Dinge zu sprechen, in denen ich ihn beschäftigt glaubte; und ich hatte begonnen, als er mich mit höchst gelehrtem Vortrag zurück zu den Studien rief.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agricolam
agricola: Bauer, Landmann
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
coeperam
coepere: anfangen, beginnen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
diligentem
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligere: lieben, hochachten, achten
doctissimo
doctus: gelehrt, gebildet, weise, Gelehrter
ego
ego: ich
et
et: und, auch, und auch
familiae
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
hospitio
hospitium: Gastfreundschaft, Bewirtung, Unterkunft
Hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intuebar
intueri: anschauen, erkennen, betrachten
intui: EN: look at
invitatus
invitare: einladen
locuturus
loqui: reden, sprechen, sagen
me
me: mich
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
putabam
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
revocavit
revocare: zurückrufen
sermone
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
studia
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
versari
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum