Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII) (5)  ›  236

Cryptoporticus quoque adopertis inferioribus fenestris tantum umbrae quantum luminis habet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adopertis
adoperire: EN: cover, cover over
adopertum: EN: religious secrets (pl.), mysteries
adopertus: EN: covered, overspread
Cryptoporticus
cryptoporticus: Wandelhalle, EN: cloister, covered gallery/passage
fenestris
fenestra: Fenster, Gelegenheit, EN: window, opening for light
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
inferioribus
infer: unten befindlich, tiefer
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
luminis
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
umbrae
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum