Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  208

Quin etiam illos ipsos libros, quamquam ex necessitate et metu temporum abolitos senatus consulto, publicatis bonis servavit habuit, tulitque in exsilium exsili causam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jette.n am 03.11.2020
Ja mehr noch, eben diese Bücher, obwohl sie durch Senatsbeschluss aus Notwendigkeit und Zeitangst abgeschafft waren, nach Beschlagnahmung des Vermögens, bewahrte, hielt und trug er ins Exil als die Ursache seines Exils.

von fynn.q am 04.05.2015
Mehr noch, obwohl diese Bücher vom Senat aufgrund des gefährlichen politischen Klimas verboten worden waren, bewahrte er sie auf, nachdem sein Eigentum beschlagnahmt worden war, und nahm sie mit ins Exil - eben jene Ursache seiner Verbannung.

Analyse der Wortformen

Quin
quin: dass, warum nicht
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
libros
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
necessitate
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
et
et: und, auch, und auch
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
temporum
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
abolitos
abolere: abschaffen
senatus
senatus: Senat
consulto
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
consulto: absichtlich, sich beraten, deliberately, on purpose, by design
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
publicatis
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
servavit
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
tulitque
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
exsilium
exsilium: Exil, Verbannung
exsili
exsilire: herausspringen, aufspringen
exsilium: Exil, Verbannung
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum