Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  201

Quo munere fannia dum sedulo fungitur, hoc discrimine implicita est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alessio901 am 01.02.2014
Während Fannia sich diesem Amt eifrig widmet, ist sie in dieser Gefahr verstrickt.

Analyse der Wortformen

Quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
munere
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
sedulo
sedulus: emsig, ernstlich, eifrig, beflissen, painstaking, sedulous
sedulo: emsig
fungitur
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
discrimine
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
implicita
implicare: einbeziehen, beinhalten, umschlingen, einwickeln, einbinden
implicitus: verwirrt, unklar, verwickelt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum