Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  176

Ac primum quae scripsi mecum ipse pertracto; deinde duobus aut tribus lego; mox aliis trado adnotanda, notasque eorum, si dubito, cum uno rursus aut altero pensito; novissime pluribus recito, ac si quid mihi credis tunc acerrime emendo; nam tanto diligentius quanto sollicitius intendo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anni835 am 13.09.2016
Zunächst gehe ich das, was ich geschrieben habe, mit mir selbst durch; dann lese ich es zwei oder drei Personen vor; bald übergebe ich es anderen zur Anmerkung, und deren Notizen wäge ich sorgfältig ab, wenn ich zweifle, mit dem einen oder anderen; schließlich trage ich es vielen vor, und wenn Sie mir glauben, revidiere ich es dann besonders gründlich; denn je sorgfältiger, desto aufmerksamer wende ich mich ihm zu.

von enes925 am 26.11.2017
Zunächst überprüfe ich das, was ich selbst geschrieben habe; dann lese ich es zwei oder drei Personen vor; anschließend gebe ich es anderen zur Durchsicht, und wenn ich mir über deren Anmerkungen unsicher bin, bespreche ich diese mit ein oder zwei weiteren Personen; schließlich lese ich es einer größeren Gruppe vor, und glauben Sie mir, dann nehme ich meine rigorosesten Überarbeitungen vor, denn je nervöser ich bin, desto sorgfältiger konzentriere ich mich auf die Arbeit.

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scripsi
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
mecum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
pertracto
pertrahere: an ein Ziel schleppen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
duobus
duo: zwei, beide
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
lego
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
mox
mox: bald
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
trado
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
adnotanda
adnotare: EN: note/jot down, notice, become aware
notasque
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notare: bezeichnen
notus: bekannt
novisse: kennen
que: und
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
si
si: wenn, ob, falls
dubito
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
pensito
pensitare: genau abwiegen
novissime
nove: EN: newly, in new/unusual manner
novissime: neuerdings, very recently
novissimus: letzter, letzte, letztes
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
pluribus
plus: mehr
recito
regere: regieren, leiten, lenken
recitare: vortragen, vorlesen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
si
si: wenn, ob, falls
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
mihi
mihi: mir
credis
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
acerrime
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acriter: heftig, brutal, ernsthaft
emendo
emendare: verbessern, korrigieren, emend, repair
emere: kaufen, nehmen
nam
nam: nämlich, denn
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
diligentius
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligenter: sorgfältig
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
sollicitius
sollicite: EN: anxiously
intendo
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum